Erín Moure
Erín Moure vive en Montreal y escribe (mayormente) en
inglés. Ha traducido al inglés textos en francés,
gallego, portugués y español. Su libro de poemas
más reciente es O Cadoiro (Toronto, Anansi, 2007). Little Theatres
(Anansi, 2005), escrito en colaboración con Elisa
Sampedrín, fue finalista en tres importantes concursos
canadienses: el Griffin, el Pat Lowther Memorial Award, y el
Governor General's Award for Poetry, y obtuvo el AJM Klein Prize, de
Quebec. Entre otros, Moure ha traducido dos libros de poemas de la
poeta gallega Chus Pato, y
–en colaboración con Robert Majzels– tres libros de
poemas de la poeta quebequense Nicole Brossard. Invitada con frecuencia
a dar charlas y lecturas de su obra en diversas partes del mundo, ha
visitado recientemente Ljubljana, Vigo, Berlín, Liverpool y
Saskatoon.
Enlaces de interés
Principal editor en inglés:
http://www.anansi.ca/authors.cfm?author_id=83
Selección de poemas:
http://www.ditchpoetry.com/erinmoure.htm
http://www.nypoesi.net/tidsskrift/406/?tekst=2
http://www.drunkenboat.com/db8/canadapoetry/moure/
http://www.drunkenboat.com/db9/mistran_text/moure/index.html
http://jacketmagazine.com/28/moure-fall.html
http://jacketmagazine.com/32/k-avas-moure.shtml
http://www.intemperie.cl/dossier/dossier02.htm
Poesía en traducción:
http://www.editorialgalaxia.com/autores/autor.php?id_autor=826
Traducción de otros poetas:
http://www.chbooks.com/catalogue/index.php?ISBN=155245181X
http://www.shearsman.com/pages/books/catalog/2007/pato.html
Entrevistas:
http://boards5.melodysoft.com/app?ID=CARTASDEVECINOS&msg=135
http://www.vieiros.com/nova/59003/toda-a-poesia-mesmo-a-escrita-en-sonetos-ten-que-ser-innovadora
|